Trajanje: 28.05. – 02.06. / 6 dana / 4 noćenja
Lokacija: Rimini – San Marino – Bari – Matera – Alberobelo – Lokorotondo – Polinjano a Mare – Cisternino – Drač
Cena: 389 €PROMO CENA DO 01.05. : 339 €
Rezerviši
  • ITALIJANSKA TURA – JUŽNA ITALIJA
    RIMINI – SAN MARINO – BARI – MATERA  – ALBEROBELO – LOKOROTONDO – POLINJANO AL MARE – CISTERNINO DRAČ
    6 dana autobusom i brodom / 3 +1 noćenje
    (1 noćenje u Riminiju + 2 noćenja u okolini Barija +  1 noćenje na u kabini na trajektu)

    TERMINHOTELCENAPROMO CENA
    28.05. – 02.06.2024.Hotel Konrad 3* – Rimini
    Hotel HR 4* - Bari
    389 €339 € do 01.05.
    24.09. – 29.09.2024.Hotel Konrad 3* – Rimini
    Hotel HR 4* - Bari
    389 €339 € do 01.05.
    03.12. – 08.12.2024.
    BOŽIĆNI MARKETI
    Hotel 3* - Rimini
    Hotel Barion 4* - Torre a Mare / Bari
    379 €329 € do 01.05.

    PROGRAM PUTOVANJA:
    1. dan                  BEOGRAD
    Polazak sa Novog Beograda pored Brankovog mosta, preko puta TC Ušće (bivša okretnica autobusa 43, a sadašnje stajalište autobusa br 60, skejt park) u 20:00 h (tačno vreme biće poznato najkasnije dan pred putovanje – organizator šalje SMS obaveštenje svim putnicima sa svim detaljima polaska). Noćna vožnja kroz Hrvatsku i Sloveniju prema Italiji sa usputnim zadržavanjima radi odmora i graničnih formalnosti.

    2. dan                  SAN MARINO – RIMINI
    Dolazak u San Marino u jutarnjim časovima. Obilazak treće najmanje države po veličini i najstarije republike na svetu. Po dolasku obilazak gradskih znamenitosti: Porta San Francesco; Palazzo Pubblico; Basilica San Marino; odbrambene kule sa kojih se pruža fantističan pogled na okolinu i Jadransko more. Slobodno vreme i mogućnost da se počastite nekim parfemom ili predmetom od kože po kojima je San Marino nadaleko poznat,  po značajno nižim cenama od ostatka Evrope. Nastavak putovanja ka Riminiju. U poslepodnevnim časovima smeštaj u hotel. Slobodno vreme. Noćenje.

    3. dan                  RIMINI – OKOLINA BARIJA – BARI/RAZGLEDANJE GRADA (fakultativno)

    Doručak. Napuštanje soba i polazak ka Apuliji u ranim jutarnjim časovima. Dnevna vožnja od oko 7h (cca 600 km).  Dolazak u mesto Mola di Bari  ili slično (15km od Barija) u popodnevnim časovima. Smeštaj u hotel. Slobodno vreme ili mogućnost fakultativnog obilaska Barija sa vodičem – stari grad sa crkvom Svetog Nikole, zamak Svevo, odlazak do pešačke zone van starog grada – ulice Via Sparano. Slobodno vreme. Povratak u Mola di Bari. Noćenje.

    4. dan                  OKOLINA BARIJA – MATERA (fakultativno) – POLINJANO A MARE (fakultativno)   – OKOLINA BARIJA

    Doručak.  Slobodno vreme ili mogućnost fakultativnog izleta u Materu i Polinjano a Mare. Putovanje do Matere, jednog od najstarijih gradova na svetu, gde po dolasku sledi kratak obilazak Sasi di Matera – starog dela Matere koji još nazivaju i gradom duhova zbog napuštenih kuća. Slobodno vreme za individualnu šetnju starim delom grada – uživanje u uskim ulicama, kućama i crkvama uklesanim u stene, nestvarnim vidikovima sa pogledom na Sasi ali i na pećine u kojima su nekada živeli ljudi. Odlazak do malog primorskog grada Polinjano a Mare. Slobodno vreme u centru gradića.Povratak u hotel. Noćenje.

    5. dan                  OKOLINA BARIJA  CISTERNINO (fakultativno) – LOKOROTONDO (fakultativno) –  ALBEROBELO (fakultativno)   – BARI
    Doručak. Napuštanje hotela. Slobodno vreme ili mogućnost fakultativnog izleta  Cisternino, Alberobelo & Lokorotondo. Dolazak u Cisternino, za mnoge jedan od najlepših manjih gradova Italije. Slobodno vreme za šetnju i uživanje u gradiću. Nastavak puta do prelepog gradića Lokorotondo, prepoznatljivog po svojim belim krečnjačkim kućama i uskim uličicama ukrašenim biljkama. Slobodno vreme za šetnju po prelepom ambijentu. Putovanje do neverovatnog Alberobela, grada koji predstavlja sinonim turizma Apulije. Najveća atrakcija ovog mestašca su neodoljive bele kućice „truli“ sa kupastim krovovima koje podsećaju na selo iz Štrumfova. Slobodno vreme za uživanje u specifičnom ambijentu. U večernjim časovima povratak u Mola di Bari po putnike koji nisu krenuli na izlet i nastavak puta ka Bariju . Ukrcavanje na trajekt Bari – Drač.  Isplovljavanje u 22:00h. Noćna plovidba do Drača.

    6. dan                 DRAČ – BEOGRAD
    Pristajanje u luku Drač u 8:00 ujutru. Nakon iskrcaja, kratko zadržavanje u Draču. Putovanje ka Beogradu preko Podgorice i Čačka. Povratak u Beograd u kasnim večernjim časovima – zavisno od uslova na putu i zadržavanja na graničnim prelazima. Kraj programa.

    NAČIN PLAĆANJA:
    – Gotovinsko plaćanje: 30% prilikom rezervacije, ostatak najkasnije 10 dana pre početka putovanja,
    – Odloženo plaćanje na rate:
    *40% prilikom rezervacija, ostatak (60%) na 6 jednakih mesečnih rata, čekovima gradjana, realizacija  svakog 10. ili 20. u mesecu,
    * karticom banke Intesa na 6 mesečnih rata,
    – Plaćanje karticama: Visa, Master, Maestro, Dina,
    – Preko računa: uz profakturu izdatu od strane agencije Mayak Tours.

    ARANŽMAN OBUHVATA:
    – Prevoz autobusom turističke klase na navedenoj relaciji / (mesta se određuju prema datumu uplate tj sklapanja Ugovora o putovanju),
    – Smeštaj u Riminiju u hotelu 3* u 1/2 sobama na bazi 1 noćenja sa doručkom ( 1/2+1 sobe ISKLJUČIVO NA UPIT),
    – Smeštaj u okolini Barija – Mola di Bari(ili slično) u hotelu 3* u 1/2 sobama na bazi 2 noćenja sa doručkom ( 1/2+1 sobe ISKLJUČIVO NA UPIT),
    – Usluge turističkog vodiča / pratioca tokom putovanja,
    – Karte za brod (sa brodskim taksama) na relaciji Bari – Drač sa uključenim avionskim sedištem,
    – Troškove ogranizacije putovanja.

    ARANŽMAN NE OBUHVATA:
    – Međunarodno putno zdravstveno osiguranje,
    – Individualne troškove,
    – Fakultativne izlete,
    – Obaveznu gradsku taksu za boravak u hotelu – 2 € – 4 € po osobi po noći – plaća se na licu mesta,
    – Doplata za jednokrevetnu sobu –  100 €. *Doplata za 1/1 sobu u hotelima NE PODRAZUMEVA 1/1 kabinu na brodu u slučaju da se dobije upgrade u kabine!
    –  Doplatu za polazak iz Novog Sada – 25 €.

    FAKULTATIVNI IZLETI:
    – Razgledanje Barija sa vodičem –  15 €,
    – Matera & Polinjano a Mare  –   40 €,
    – Alberobelo, Lokorotondo & Cisternino –  40 €.
    POPUST ZA UPLATU SVA TRI IZLETA : 85 € UMESTO 95 €.

    NAPOMENE U VEZI FAKLUTATIVNIH IZLETA:
    Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa i zavise od broja prijavljenih putnika. Cene fakultativnih izleta su po osobi, minimum za realizaciju izleta je 25 putnika. Cena izleta se uglavnom sastoji od troškova rezervacije, prevoza, vodiča, ulaznica i organizacije. Cene izleta podložne su promenama u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika ili u slučaju promena cena ulaznica za muzeje i lokalitete, goriva, putarina, parkinga, tunela, trajekta…Termini i program fakultativnih izleta su promenljivi i zavise od slobodnih termina po lokalitetima, vremenskih uslova, rasporeda plovidbe brodova i objektivnih okolnosti. Fakultativni izleti su organizovani od strane lokalne agencije, ino-partnera. Svu odgovornost prilikom izvođenja fakultativnih izleta snosi ino-partner. Fakultativni izleti se plaćaju na licu mesta, isključivo u evrima, ino partneru ili pratiocu grupe.

    OPIS HOTELA:
    SMEŠTAJ JE  U NEKOM OD NAVEDENIH HOTELA DO POPUNE KAPACITETA, ILI SLIČNOM:

    Hotel Spiaggia Marconi 3*  – Rimini (LINK HOTELA)
    Nalazi se na obali mora, 20m od plaže u Riminiju.  Sobe su standardne i sadrže: sopstveno kupatilo, internet, mini bar, fen za kosu, SAT TV. Većina soba ima pogled ka moru. Doručak je na bazi  švedskog stola.

    Hotel Konrad 3*  – Rimini (LINK HOTELA)
    Nalazi se 200m od plaže u Riminiju.  Sobe su standardne i sadrže: sopstveno kupatilo, internet, mini bar, fen za kosu, SAT TV. Doručak je na bazi kontinentalnog švedskog stola (slano – slatki).

    Hotel La Torreta Bramante 3* – Rimini  (LINK HOTELA)
    Nalazi se na obali mora, 50m od plaže u Riminiju.  Sobe su standardne i sadrže: sopstveno kupatilo, internet, fen za kosu, SAT TV. Doručak je na bazi švedskog stola.

    Hotel Gabbiano 3* – Mola di Bari (LINK HOTELA)
    Nalazi se u mestu Mola di Bari, 5 minuta hoda od glavnog gradskog trga, 20m od mora. Od Barija je udaljen 15 km,  odnosno 30ak minuta vožnje  gradskim prevozom.  Sobe su standardne i sadrže: sopstveno kupatilo, internet, mini bar, fen za kosu, SAT TV. Doručak je na bazi švedskog stola.

    Hotel Barion 4*Torre a Mare (LINK HOTELA)
    Nalazi se u mestu Torre a Mare, u predgradju Barija. Od Barija je udaljen 15 km,  odnosno 30ak minuta vožnje  gradskim prevozom.  Sobe su standardne i sadrže: sopstveno kupatilo, internet, mini bar, fen za kosu, SAT TV. Doručak je na bazi švedskog stola.

    Hotel Cristal 3* – Bari (LINK HOTELA)
    Nalazi se u centru Bariju, na 1.5 km od Starog grada. Sobe su standardne i sadrže: sopstveno kupatilo, internet, SAT TV… Hotel poseduje sopstveni parking, recepciju koja radi 24h i sef u sklopu recepcije. Doručak je italijanski –  slatki, na bazi švedskog stola.

    Hotel HR 4* – Bari (LINK HOTELA)
    Nalazi se u Bariju, na periferiji grada. Udaljen je 1 km od stanice prevoz  kojim se stiže do centra Barija vožnjom od 20ak minuta. Sobe su standardne i sadrže: sopstveno kupatilo, internet, SAT TV… Hotel poseduje sopstveni parking i  recepciju. Doručak je italijanski –  slatki, na bazi švedskog stola.

    NAPOMENE O SMEŠTAJU:
    Potpisivanjem Ugovora o putovanju putnik prihvata svaki hotel odgovarajuće kategorizacije i opisa navedenog u programu putovanja. Smeštaj je  u nekom od navedenih hotela do popune kapaciteta, ili sličnom. Zvanična potvrda hotela u kom će biti obezbeđen smeštaj za grupu, na bazi navedene usluge, u skladu sa najavljenom kategorijom i lokacijom, dobija se najranije 5 dana pred polazak na putovanje. U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 14:00 časova (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka do 09:00 časova. U pojedinim smeštajnim objektima treći i četvrti ležaj mogu biti pomoćni. Dimenzija i izgled pomoćnog ležaja zavise od smeštajnih objekata, može biti sofa na razvlačenje, ali je uglavnom kao klasičan krevet.

  • NAPOMENE:
    – Redosled sedenja u autobusu se pravi prema datumu uplate tj sklapanja Ugovora o putovanju. Prilikom pravljenja redosleda sedenja uzimaju se u obzir stariji putnici, trudnice, porodice sa decom (do 12 godina), putnici sa dokumentovanim zdravstvenim problemima… Prvi red sedišta su službena sedišta i ako nema potrebe, ne izdaju se putnicima. Putnik je dužan da prihvati sedište koje mu agencija dodeli.
    – Putnik je dužan da prilikom potpisivanja ugovora dostavi organizatoru putovanja sve tražene podatke, uključujući i broj isprave sa kojom se prelazi granica. Ukoliko prilikom potpisivanja ugovora nije dostavio traženi podatak, rok za dostavu je 48 sati.
    – Za putnike koji poseduju crveni biometrijski pasoš Republike Srbije, za ulazak u EU pasoš treba da važi minimum 3 meseca od dana povratka sa putovanja, a za ulazak u Republiku Tursku minimum 6 meseci od dana povratka sa putovanja.
    – Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.
    – Ukoliko putnici izvrše doplatu za dodatno sedište u autobusu, nemaju prava na refundiranje novca nakon putovanja ukoliko u autobusu ostane još slobodnih mesta.
    – Dan pred polazak organizator putovanja šalje obaveštenje sa svim detaljima polaska. Ukoliko ne dobijete poruku obavezno kontaktirajte agenciju radi dobijanja tačnih podataka oko polaska na putovanje.
    – Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3,5 do 4h vožnje na usputnim stajalištima, u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.
    – Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo jer ni prevoznik ni hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati niti se organizatoru putovanja pišu prigovori u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
    – Napominjemo da je putovanje grupno i tome je sve podređeno. Prema tome, potrebno je jasno sagledavanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju neutralni po svom sadržaju. Temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati i imajte u vidu da ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
    – Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je jedan kofer i jedan komad ručnog prtljaga.
    – Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free” pa Vas molimo da to imate u vidu.
    – Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak…).
    – Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja… ne rade.
    – Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu).
    – U slučaju promene u cenama prevoznika, konzularnog predstavništva i osiguravajućih društava agencija zadržava pravo da koriguje cenu aranžmana.
    – Organizator ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja, dobijenih od strane radnika agencije kao i radnika ovlašćenih subagenata, koje nisu u skladu sa elementima zaključenih ugovora o putovanju.
    – Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju.
    – First i last minute ponude – organizator zadržava pravo da korišćenjem first ili last minute ponuda prodaje svoje slobodne kapacitete po cenama koje su niže ili drugačije od cena u cenovniku prilikom rezervacije.
    – Putnici koji su uplatili smeštaj po cenama iz cenovnika u momentu rezervacije, ne ostvaruju pravo na naknadu, za razliku u ceni.
    – Organizator zadržava pravo da propiše i drugačije uslove plaćanja za pojedine (promotivne) ponude i ponude date kolektivima i sindikalnim organizacijama, kao i u okviru određenih reklamnih akcija i specijalnih programa.
    – U slučaju promena na monetarnom tržištu, tržištu roba i usluga, ili nedovoljnog broja prijavljenih putnika, organizator putovanja zadržava pravo korekcije cena, izmene programa ili otkaza putovanja najkasnije 5 dana pre početka putovanja.
    – Organizator zadržava pravo korekcije programa i cene u slučaju promene kalkulativnih elemenata ili više sile, kao i da promeni redosled pojedinih elemenata programa putovanja ukoliko je to neophodno zbog nastalih nepredvidivih okolnosti ili više sile, mogućnosti rezervacija ulaza i drugo, što se ne smatra promenom programa putovanja u odnosu na putnika i prijavu za putovanje.
    – Organizator ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja, dobijenih od strane radnika agencije kao i radnika ovlašćenih subagenata,  koje se razlikuju od onih koje su sadržane u pisanom programu putovanja ili posebnom pisanom ugovoru i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora ili reklamacije.
    – Minimalan broj putnika za realizaciju putovanja je 50. Aranžman je moguće realizovati i sa manjim brojem putnika uz neophodne korekcije cene i uslova putovanja uz saglasnost prijavljenih putnika. U slučaju nedovoljnog broja putnika, krajnji rok za obaveštavanje o otkazu aranžmana je najkasnije 5 dana pre polaska.
    – Putnik je dužan da agenciju za slučaj potrebe pružanja određene pomoći, u pisanoj formi, na papiru ili na drugi odgovarajući način, obavesti o nedostacima smeštajnih jedinica, najkasnije u roku do mesec dana od dana utvrđivanja nedostatka.
    – Putnik može da izjavi reklamaciju na mestu koje je određeno za prijem reklamacija usmeno, telefonom, pisanim ili elektronskim putem, uz dostavu ugovora o prodatom aranžmanu. Agencija i prevoznik su dužni da potrošaču izdaju pismenu potvrdu ili elektronskim putem potvrde prijem reklamacije, a da najkasnije u roku od 8 dana od dana prijema reklamacije, pisanim ili elektronskim putem odgovore potrošaču na izjavljenu reklamaciju.

    Organizator putovanja Turistička agencija „Mayak tours doo“, Licenca OTP 37/2022
    Uz ovaj program važe Opšti uslovi putovanja organizatora putovanja.
    Program broj 2 od 16.01.2024.

Call Now ButtonKlikni da pozoveš